Dienstag, Juli 08th, 2008 | Author: Meg


Ich glaube, ich brauch’ nen Babelfish … Es gibt Begriffe, die mich beim Lesen zusammenzucken lassen. Jugendkompatibel. Drüber gestolpert in einer touristischen Werbung, dass ein Ort ein jugendkompatibles Nachtleben bietet. Aaaaah jaaaaa … Die Chancen stehen nicht schlecht, dass sich der Begriff durchsetzt. Bei Google gibt es auch schon ein paar Treffer. Und da dieses Wort so herrlich nebulös und dehnbar ist, lässt es sich wunderbar an allen möglichen und unmöglichen Stellen “verbraten”. Darauf brauche ich erst mal einen jugendkompatiblen Drink, weil mir die Spucke weggeblieben ist. Na dann - in völlig jugendkompatibler Form - “Hau wech die Kacke” statt “Prost (Mahlzeit)”.

Merkt man, dass ich mich in den letzten Tagen etwas … echauffiere? ;)

Category: Daily thoughts
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

12 Kommentare

  1. sind diese ausdrücke und wortkreationen vielleicht nicht ganz megkompatibel??? :mrgreen:

  2. Ähm … eigentlich bin ich sowas von kompatibel! ;)

  3. in der heutigen zeit ist es “schick” sich neue wörter auszudenken…
    ich erinnere mal kurz an public viewing und rudelgucken :lach:

  4. Gibt es auch Seniorenkompatibilität :pfeif:
    Sowas brauch ich grad :vogel:

  5. @ Alexandra, “public viewing” war eine Katastrophe! Die Person, die das in Deutschland geprägt hat, war ein Anglodepp! ;)

    @ Wu - ohjeh! Ich könnte Dir BINGO anbieten! ;)

  6. “Hau wech die Kacke”? Das ist doch eher seniorenkompatibel. Oder glaubst Du, die Kiddies kennen Werner überhaupt noch?

  7. Nun das ist doch leicht zu deuten oder? Komasaufen und *pimpern* bis der Arzt kommt :dance:

  8. ich frage mich gerade, ob die kompatibilität auch bei usb 2..0 gewährleistet ist… so ab nem gewissen alter..?!

  9. @ Stoibär, ich glaube, das kommt wieder, seit sie mit allen anderen “jugendkompatiblen”-Sachen und den Teletubbies überfordert sind ;)

    @ Ela - DAS habe ich befürchtet, es hat sich also nichts geändert mich Vergleich zu “unserer” Zeit? ;)

    @ Wombat - Du meinst sowas wie “plug & play”? :mrgreen: & :pfeif:

  10. Also wenn ich in einem Prospekt was von “jugendkompatiblen Nachtleben” lesen würde, würde ich schnell weiterblättern. So besoffene Komapatienten und Lärm am Abend könnte ich schwer ertragen. Vielleicht werde ich auch nur zu alt.
    Fragt sich nur, ob es im Gegenzug auch schon den Begriff “Seniorenkompatibel” gibt, oder ob es da noch heißt “auch für ältere Reisende geeignet”?

  11. ich hab ja nicht behauptet, das ich diese neumodischen wortkreationen gut finde ;-)
    und public viewing ist mindestens genauso schlimm und peinlich wie die falschen flaggen in den hauptnachrichten :roll:

  12. @ Andi, ich glaube, wenn man wirklich Ahnung von Werbung, Marketing und Psychologie hat und eine Reise verkaufen möchte, würde man auch nicht “für ältere Reisende” schreiben, denn das Wort “alt” in allen Abwandlungen ist negativ behaftet. Außer beim Wein :)

    @ Alexandra, ich weiß, was Du meinst, das war echt oberpeinlich! :)

Kommentieren